--
--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2012
03.26

ちよまるさんのタオルドレス

Category: 作品集
「日差しは春らしくなってきましたけど 風は まだまだ冷たいです

時折 雪が舞って来たりで

木々の 芽は 固いビロードの羽毛にしっかりと包まれたままですよ」

ちよまるさんからのそんなメッセージがあった南三陸です。

早く暖かくなり、過ごしやすくなると良いですね。

先日届いたちよまるさんのタオルドレスを紹介します。
CIMG3288.jpg
全部違うデザインで、レースや山道テープなどを使っていますが、

洗濯機でジャブジャブ洗っても大丈夫な、

しっかりした作りになっています。

タオルはそうでないといけませんよね。

今日、青空個展実行委員会の開催する、

「てづくり市」というのを発見しました。

都内の神社などで作家さん達がその作品を販売するのです。

雨天中止ですが、月1以上のペースで開催されているので、

これはちょっと…狙い目かもしれません。

かなりクオリティの高い作品も販売されているようです。

しかも買いに来る世代も様々です。

地域の方と対面でお話しながら、

南三陸のかあさん達の作品を買っていただけたら…。


企みが果てしなく続くすいかでした。
スポンサーサイト
Comment:0  Trackback:0
2012
03.18

3/18 月箱様へ納品しました

Category: 納品情報
今日はいくらか寒さも和らいできました。

ミモザと馬酔木がしっかり咲いていて、沈丁花も咲き始めました。

そんな中、月箱様へマスクを納品してまいりました。
Click please クリックすると画像が拡大します
マスクはアイロンをかけてラッピングするつもりでしたが、

作りが丁寧(生地がズレないよう手縫いで留めてあります)で、

あまりにもふわふわなので、そのまま袋に入れました。

一番おススメは、喉の痛い夜の就寝時ですが、

親子おそろいでつけたり、乾燥の激しいオフィス内でつけたりするのもオススメです。

春らしいふんわりした気持ちになれるはず。

どれも可愛いのですが、社内でテスト購入してもらった結果、

ラベンダーの顔映りがよいことがわかりました。

子ども用もあるので、お友達と柄違いなども可愛いですね。

ちよまるさんからのメッセージ:
春色のコーディネートに「ちよまるさんのふんわりマスク」も仲間に入れてください。

Click please クリックすると画像が拡大します

さて、昨年納品しためんこたまこについて、再アピールします。
今日の箱内はこんな感じです。
月箱様へ納品に行くたびに、めんこたまこさんの可愛らしさにキュンとしています。

寄り添うめんこたまこさんのナイスショット、いただきました~。

Click please クリックすると画像が拡大します
ペアのめんこたまこも1点だけあります。

小さなカゴに入っていますが、このカゴも手作りです。

大人気の南三陸のまゆ細工ですが、今なら月箱でめんこたまこさんに会えます。

The above charms are made of silkworms' cocoons, one of the popular craft of Minami-Sanriku. These are good for mobile accessories.

by すいか
Comment:0  Trackback:0
2012
03.13

ちよまるさんのふんわりマスク

Category: 作品集
今日は南三陸から宅急便が届きました。

ドキドキしながら梱包を開けると、可愛いマスクが沢山出てきました。
CIMG3228.jpg
これは子ども用マスクで、グリーンは男の子用にもなります。
Click please クリックすると画像が拡大します
そしてこれが大人用マスクです。

いずれもneigeさんのフリーパターンを使用させていただきました。
http://neige7.web.fc2.com/
neigeさん、ステキなパターンをありがとうございました。


いずれも少しずつデザインが違います。

こちらからお送りした少ない資材をフルに活用してくださり、

ちよまるさん、お疲れ様でした。

南三陸で通われている工房の工芸品が人気で、そちらのお仕事の忙しい中、

ご自身のお時間を割いて作っていただきました。

よくできたパターンを活かし、見えない部分にも工夫をして、

ふんわり優しいマスクができました。

3/18(日)に月箱様へ納品予定です。

New works have arrived from Minami-Sanriku.
These are lovely cotton-gauze masks for women and kids
made by a mom living in Minami-sanriku.

Many Japanese people wear face masks to avoid infecting others,
prevent from catching cold, prevent against hay fever, and so on.

Recently young women prefer to wear "kawaii" masks
instead of plain masks.

We are going to sell them in a fancy-work shop located in Shibuya,
Tokyo.


by すいか
Comment:0  Trackback:0
2012
03.07

とまとの欧州歴訪

Category: 未分類
今日からとまとがフランスへををメインに、

ヨーロッパあたりへ長期出張してまいります。

欧州外遊の手土産は、なるみさんのポストカードです。

ほんわか女子高生のなるみさんの描いたイラストは2種類です。

猪と鹿、あとは蝶がそろえばコンプリートですね。

沢山の人に手渡しして、seaちゃん工房について、お母さん達について、

南三陸の方々について、東北の方々について、

少しずつ知ってもらえたらと思います。

海を渡るなるみさんのイラストが、どんな人達の手に渡るのでしょう、

とても楽しみです。

とまとのフランス表敬訪問レポートにご期待ください。
Click please クリックすると画像が拡大しますClick please クリックすると画像が拡大します

この優しい和な雰囲気、フランス人に響いちゃうでしょうね。
花札についても知ってもらったら、そのウィットにしびれちゃうでしょうね。

The author of the above illustrations is Narumi,
a happy-go-lucky high school girl living in Minami-Sanriku, Japan.

This design comes from Hanafuda (see Wiki page),
Japanese traditional playing cards.
Click please クリックすると画像が拡大します
We look forward to your encouraging messages for her.

by すいか

Comment:0  Trackback:0
2012
03.02

春を探して

Category: 作品集
いつもなら東京ではミモザの花が咲くころですが、寒かった今年は開花が遅いようです。

ミモザのかわりにこちらをご覧ください。

Click please クリックすると画像が拡大します
ともみさんのエコかごです。

エコテープの軽さと発色がすごく良い感じです。

実物もとても鮮やかで、春気分にさせてくれます。

パンダさんオブジェが約4センチなので、長財布・手帳・携帯・化粧ポーチは余裕で入ります。

次はこちらです。
Click please クリックすると画像が拡大します
こういうカゴを見ると、お母さんのお買い物的なノスタルジックな気分になります。

先ほどのカゴよりほんの少し大きくなっているので、

ちょっとしたお買い物が入ります。

近所のお気に入りのパン屋さんのバゲットが顔を出していたら、すごく可愛いかも。

軽いので、スキップしたくなっちゃうかもしれません。

Click please クリックすると画像が拡大します

これが一番大きいサイズです。

近所の公園で水筒とビスケットとりんごを入れてピクニックできるサイズです。

2本の白とブルーのラインがすてきですね。

海が近かったら、敷物と暖かいミルクティーをいれて出かけたいです。

どれも細部まで丁寧に作られています。

ともみさんの優しく動く手が見えてくるようです。

エコテープの良さがたっぷり楽しめるエコカゴ。

残念ながら月箱さんへは納品しませんが、ブログ経由で販売予定です。

しかもかなりお値ごろ。いっぺんに3つ欲しくなっちゃいます。

これからカゴの大活躍する季節ですね。

しげこさんのレース編みとのコラボとかステキかも。

皆様お楽しみに~。


byすいか

Comment:0  Trackback:0
back-to-top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。